Tecnicamente è un cartone animato
'haram', non conforme cioè alle regole dell'islam. Eppure una
maestra di origine marocchina, che risiede in Germania, traduce
e doppia in Darija, l'arabo marocchino, Peppa Pig, uno dei
cartoni animati più amati dai bambini di tutto il mondo. Hajar
Tanjaoui, originaria di Larache, nel Nord del Marocco, è
arrivata in Germania quando aveva due anni. Ora che è moglie e
madre di famiglia, non dimentica le tradizioni del suo paese e
per far in modo che i piccoli scolarizzati in Germania potessero
continuare a parlare la lingua materna, ha deciso di doppiarla
in dialetto marocchino. La sua storia è finita sui siti che
raccontano della diaspora e dei suoi protagonisti.
La versione in arabo di Peppa Pig, il maialino che insegna ai
piccini le cose di tutti i giorni, si trova su YouTube, con le
voci di tutta la famiglia di Hajar che ha contribuito a calarsi
nei panni dei personaggi. L'ambizione è quella di fare il salto
fino alla tv. L'ideatrice della versione araba dice di aver
avuto contatti con la casa madre del cartone animato, per un
progetto più strutturato. Intanto, via web fioccano le proposte
di tradurre altri cartoni per i bimbi dei marocchini che
risiedono all'estero.
Riproduzione riservata © Copyright ANSA