/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

珠穆朗玛峰越来越高,每年增长 2 毫米

珠穆朗玛峰越来越高,每年增长 2 毫米

89 000 年间,它上升了 15 至 50 米

ROMA, 01 十月 2024, 16:40

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

珠穆朗玛峰正在变高:它正在以每年约 2 毫米的速度增长,这是因为一个河网正在约 75 公里外的地方开凿出一条深深的峡谷,并在此过程中导致周围地区逐渐升高。由中国地质大学和伦敦大学学院牵头,在《自然-地球科学》杂志上发表的一项研究发现了这一现象。数据显示,在过去的 8.9 万年里,即自河网开始侵蚀工作以来,世界上最高的山已经上升了 15 至 50 米。 这种效应被称为 "冰川后反弹",因为它通常发生在冰川融化、地壳脱离重力而上升的时候。在这种情况下,地壳上升不是因为冰川消失,而是因为河流网络挖掘出的岩石流失。这种现象也影响到珠穆朗玛峰附近的一些山峰,包括洛子峰和马卡鲁峰。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用