在莱切省的诺沃利,这是一场与时间的赛跑,但最终,节日委员会的 100 多名志愿者,经过数周的努力,终于在中午时分完成了 20 米高的巨大火堆的建造工作,并铺上了最后一捆木柴,将于今晚燃烧,以纪念圣安东尼方丈。 为了给这项工作画上圆满的句号,人们举行了古老的裹尸布仪式,用人链将守护神的形象吊到大火堆的顶端。 由于在葡萄园中寻找柴草的问题和过去几天的恶劣天气,欧洲最大的篝火晚会--被公认为阿普利亚地区非物质文化遗产的乡村艺术纪念碑--的工作被推迟了。
版权所有 © Copyright ANSA
Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.
Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.
意大利
信息机构
在莱切省的诺沃利,这是一场与时间的赛跑,但最终,节日委员会的 100 多名志愿者,经过数周的努力,终于在中午时分完成了 20 米高的巨大火堆的建造工作,并铺上了最后一捆木柴,将于今晚燃烧,以纪念圣安东尼方丈。 为了给这项工作画上圆满的句号,人们举行了古老的裹尸布仪式,用人链将守护神的形象吊到大火堆的顶端。 由于在葡萄园中寻找柴草的问题和过去几天的恶劣天气,欧洲最大的篝火晚会--被公认为阿普利亚地区非物质文化遗产的乡村艺术纪念碑--的工作被推迟了。
版权所有 © Copyright ANSA