/ricerca/china/search.shtml?any=
显示较少

Se hai scelto di non accettare i cookie di profilazione e tracciamento, puoi aderire all’abbonamento "Consentless" a un costo molto accessibile, oppure scegliere un altro abbonamento per accedere ad ANSA.it.

Ti invitiamo a leggere le Condizioni Generali di Servizio, la Cookie Policy e l'Informativa Privacy.

Puoi leggere tutti i titoli di ANSA.it
e 10 contenuti ogni 30 giorni
a €16,99/anno

  • Servizio equivalente a quello accessibile prestando il consenso ai cookie di profilazione pubblicitaria e tracciamento
  • Durata annuale (senza rinnovo automatico)
  • Un pop-up ti avvertirà che hai raggiunto i contenuti consentiti in 30 giorni (potrai continuare a vedere tutti i titoli del sito, ma per aprire altri contenuti dovrai attendere il successivo periodo di 30 giorni)
  • Pubblicità presente ma non profilata o gestibile mediante il pannello delle preferenze
  • Iscrizione alle Newsletter tematiche curate dalle redazioni ANSA.


Per accedere senza limiti a tutti i contenuti di ANSA.it

Scegli il piano di abbonamento più adatto alle tue esigenze.

森特梅罗当选地中海议会大会主席

森特梅罗当选地中海议会大会主席

在本地区,我们必须互相帮助

ROMA, 21 二月 2025, 21:23

编辑委员会 ANSA

ANSACheck
- 版权所有

- 版权所有

(ANSAmed) - ROMA, 21 FEB - 意大利议员朱利奥-森特梅罗(Lega)是地中海议会大会(PAM)的新任主席:他是在罗马举行的该机构第 19 次全体会议结束时当选的。 在作为新任主席的讲话中,Centemero 引用了阿尔多-莫罗(Aldo Moro)的话:"没有人需要在欧洲或地中海之间做出选择,因为整个欧洲都在地中海"。随后,他列举了他在担任该组织两年主席期间的优先事项,他认为这些优先事项在该地区面临挑战的背景下具有 "战略性"。 他指出:"一段时间以来,世界一直处于风雨飘摇之中,'北地中海'也并非毫发无损,""但如果我们不自救,就会沉没。他补充说,"我们有责任恢复这片海域的作用,它不应是一个水盆,而应是 "非洲、欧洲和中东 "各国人民和文化之间的 "桥梁"。 森特梅罗解释说,有必要支持人民自决、国家主权和完整、保护生活在复杂地区的社区、应对气候变化和经济不平等、获取水资源、打击虚假信息、支持重建甚至改变多边主义。 随后,这位联盟成员强调了创建地中海和海湾地区青年论坛的重要性,"为子孙后代创造就业、繁荣与和平,不再重蹈覆辙"。最后,他引用了大仲马(Alexandre Dumas)的一句话,"他将地中海定义为一个大湖,而我们都在这个大湖的周围",邀请大家努力解决共同的问题。

版权所有 © Copyright ANSA

不容错过

分享

或者使用